Rosetta Stone Translations in Utrecht

Vertaler

Rosetta Stone Translations

Foto en Video (1)

Extra gegevens

Vertalingen vanuit FR en NL

naar het EN door native speaker

Beschrijving

De Steen van Rosetta, in het Engels bekend als de 'Rosetta Stone', is een steenbrok die in 1799 werd gevonden bij het Egyptische dorpje Rosetta. In de steen zijn inscripties aangebracht van drie maal dezelfde tekst in verschillende talen: Egyptisch in hiëroglyfen, Egyptisch in demotisch schrift en Oud-Grieks. De steen ontsloot veel kennis voor vertalers van hiëroglyfen. De naam spraak me aan omdat ik ook met drie talen werk.

Ik ben geboren en getogen in de VS, waar ik een bachelor-diploma muziekgeschiedenis behaalde aan de University of California. Sinds 1989 woon ik in Nederland, waar ik sinds 1997 een vertaalpraktijk heb. Mijn specialiteiten zijn:

muziek (vooral klassiek) en cultuur algemeen,
voedsel, van landbouw tot gastronomie en koken,
natuur en milieu.
Ik verzorg ook vertalingen van een meer algemene of commerciële aard.

Een vertaler die meedenkt.

Ik schep er eer in om u als klant te helpen uw doelen te bereiken. Voor ik aan de slag ga met vertalen, zal ik u dan ook wat vragen stellen over het doel van de tekst, de doelgroep en de tekstvorm. Gaat het om een folder, een presentatie, een website? Kom ik onduidelijkheden tegen in de tekst, of sta ik voor de keuze tussen verschillende interpretaties of vertaalmogelijkheden, dan overleg ik met u om tot een optimale vertaling te komen. Ik draag er zorg voor met u op één lijn te zitten.

Graag neem ik vertaal- of redactiewerk aan in de drie talen die ik beheers: Nederlands, Frans en Engels. Vertalingen naar het Engels verzorg ik helemaal zelf, en voor vertalingen naar het Nederlands of Frans werk ik samen met collegas die deze talen als moedertaal hebben.

Vertaling/Redactie
Een selectie uit de typen tekst die ik heb vertaald of geredigeerd:

brochures, webteksten en cd-boekjes voor muziekensembles, orkesten,
en musea,
kookboeken, een boek over het zingen van pop en jazz,
een wijn- en spijsbijbel van Thérèse Boer (sommelier De Librije),
rapporten voor maatschappelijke en milieuorganisaties,
artikelen voor vaktijdschriften over geschiedenis,
nieuwsbrieven voor een vrouwengezondheidsorganisatie,
beleidsdocumenten voor de Europese Unie.

Mijn tarief: ik hanteer een redelijke tarief, maar ik wil graag de tekst zien vóór het maken van een prijsopgave.

Overige informatie

Betalingsmogelijkheden

  • Bank / giro

Aangesloten bij / Certificering

  • Vakvereniging SENSE

Beoordelingen

Nog geen reviews geplaatst